Fonds 007 - Állam- és Jogtudományi Kar

Zone d'identification

Cote

HU ELTEL VIII.I.007

Titre

Állam- és Jogtudományi Kar

Date(s)

  • 1775 - 2004 (Production)

Niveau de description

Fonds

Étendue matérielle et support

182,65 ifm
1133 doboz, 1062 kötet

Zone du contexte

Nom du producteur

(1941-1990)

Histoire administrative

A Jogi Kar felállítására az Egyetem alapítása után 32 évvel, 1667-ben került sor. Kezdetben Facultas Juridica-nak nevezték, és ez a Jezsuita korban nem is változott. II. József reformtervei között szerepelt az az elgondolás, hogy a Jogi Kar elsődleges feladata állami tisztviselők nevelése, akik számára viszont elengedhetetlen a politikai és az államtudományok együttes ismerete. Az előadások tárgya ennek megfelelően kibővült, a Kar pedig a Facultas Juridico-Politica nevet kapta. Amikor az Egyetemen a tanítási nyelv a latin helyett a magyar lett, neve Jog- és Államtudományi Karra változott, s ezen a néven működött egészen 1948-ig. Az 1948/49-es tanévtől a 206.693/1948. VKM sz. rendelet alapján a Karon közigazgatási képzés is folyt. Nevét is megváltoztatták, két évig Jog- és Közigazgatástudományi Kar néven szerepelt. Ez azonban nem jelentett szervezeti változást, csupán tananyag módosítást. Az 1950/51-es tanévtől a kar neve: Állam- és Jogtudományi Kar.

Histoire archivistique

Az iratokat a szervezeti egység irattárában őrizték. 1953-ban az iratanyag egy részét beszállították az Országos Levéltárba, ahol 1956-ban a harcok során keletkezett tűzvészben elégett. Az iratanyag másik részét 1953-ban a Munkásmozgalmi (Párttörténeti) Intézetbe szállítottak, ahonnan két részben, az 1960-es évek elején, majd 1990-ben kerültek vissza.

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

Az iratok jövőbeni gyarapodása várható.

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

A személyes adatok védelmét szolgáló jogszabályok figyelembe vételével korlátozottan kutatható.

Conditions de reproduction

A másolatkészítést csak eseteként, az anyag fizikai állapota korlátozhatja.

Langue des documents

  • latin
  • hongrois
  • allemand

Écriture des documents

Notes de langue et graphie

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Az iratanyag dobozolt része savmentes levéltári dobozokban található. A kötetek kötve polcokon vannak. Az iratanyag nagy része jó állapotú, azonban az iratok kora miatt mechanikai sérülések előfordulhatnak. A Dékáni Hivatal égett iratai veszélyeztetett állapotúak.

Instruments de recherche

A fond részletes ismertetése: https://library.hungaricana.hu/hu/view/ELTE_Tort_10/?pg=120&layout=s
Szervtörténet: Eckhart Ferenc: A jog- és államtudományi kar története, 1667-1935.
Tanácsülési Jegyzőkönyvek: https://library.hungaricana.hu/hu/collection/egyetemi_jegyzokonyvek_elte_AJTK/

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

Az iratanyag eredeti példányokból áll.

Existence et lieu de conservation des copies

Nem készült, illetőleg nem ismert.

Unités de description associées

A Jogtudományi oktatás korábbi dokumentumai a Quaestura anyagában lelhetők fel.

Zone des notes

Note

Iratanyag vegyes i.) állagának rendezése szükséges. Ez a folyamat korábban elkezdődött azonban félbe maradt, ennek köszönhetően az utolsó állagok hiányosak.

Identifiant(s) alternatif(s)

Mots-clés

Mots-clés - Sujets

Mots-clés - Lieux

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision, de suppression

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Note de l'archiviste

2022.05.09.

Accession area

Sujets associés

Personnes et organismes associés

Genres associés

Lieux associés